日語(yǔ)翻譯資格中級(jí)口譯班(業(yè)余制)培訓(xùn)--天津翻譯xy
日語(yǔ)翻譯資格中級(jí)口譯班(業(yè)余制)培訓(xùn)
授課機(jī)構(gòu) | 天津翻譯專修學(xué)校 |
上課地點(diǎn) | 南開區(qū)長(zhǎng)江道與南豐路交口清新大廈|詳細(xì)地圖 |
成交/評(píng)價(jià) | 5.0分 |
聯(lián)系電話 | 400-666-4820 |
|
課程詳情
日語(yǔ)翻譯資格中級(jí)口譯班(業(yè)余制)培訓(xùn)
隨著大型會(huì)議的增多,翻譯已成為炙手可熱的職業(yè)。根據(jù)中國(guó)譯協(xié)提供的新數(shù)據(jù)顯示,當(dāng)今翻譯人才市場(chǎng)缺口高達(dá)90,被譽(yù)為名副其實(shí)的“金領(lǐng)職業(yè)”,可見取得翻譯資格(CATTI),可大大增強(qiáng)自身在人才市場(chǎng)應(yīng)聘、求職的含金量。翻譯職業(yè)在09年更被人事部列為“二十一世紀(jì)中國(guó)緊缺人才”。
一、課程設(shè)置:注重翻譯技巧、實(shí)踐能力、應(yīng)用水平的培養(yǎng),將情景教學(xué)、模擬訓(xùn)練、技巧掌握有機(jī)結(jié)合,培養(yǎng)職業(yè)化翻譯人才。
二、師資力量: 日語(yǔ)翻譯資格教材主編、日語(yǔ)系教授領(lǐng)銜,日本大阪外國(guó)語(yǔ)、日本 神戶博士聯(lián)袂授課。
三、授課形式:業(yè)余制授課
ゼミナ?ル(論辯式)日語(yǔ)課堂
面向內(nèi)部學(xué)員 ?? 鍛煉聽說、展現(xiàn)論辯
課程評(píng)價(jià)
聚劃算